Autor Nachricht
MI
BeitragVerfasst am: 07. Okt 2010 21:24    Titel: Re: Motivationsschreiben fh Krems

Ich habe mal angefangen (vllt. mache ich irgendwann noch mal weiter, aber morgen habe ich keine Zeit). Leider muss ich aber sagen, dass ich den Stil ziemlich kompliziert finde und nicht alles verstanden habe.

Gruß
MI

Zitat:

Dear Sirs, habe ich selbst noch nie gesehen, der entspr. Wikipedia-Artikel listet es nicht auf und andere Quellen geben mir an, dass sei sehr veraltet. Besser: Dear Sir or Madam

I recently completed my final examination at the "Höhere Lehranstalt für wirtschaftliche Berufe Theresianum" in Eisenstadt with emphasis on Culture Tourism and Project Management "final exam" - das andere habe ich noch nie gelesen, außerdem kenne ich "focal point" nur als Brennpunkt einer Linse. I was always interested in business studies and creating projects in a team hence I made the decision to apply for the degree programme Tourism and Leisure Management at the Advanced Technical College in Krems for the year 2011. Ich muss ehrlich sagen, dass mir die Satzstellung auch in dieser veränderten Form nicht wirklich gefällt, aber ich glaube schon, dass das besser ist.

I have made my first job experiences at the Haydn Festivals in Eisenstadt in the Office and the Service area, where I have learned to take responsibility for my activities, like for example to check the cash, doing hotline, archive CDs and also help in accounting. Satzstellung im englischen nicht ganz so variabel wie im Deutschen. Gerade in Geschäftsbriefen würde ich der Lesbarkeit wegen eine normale Satzstellung bevorzugen, auch weil die andere eventuell falsch war. Außerdem habe ich auch "applicatory experience" noch nicht gehört - eher schon "job experience".
Furthermore in the 3rd school year, it was oligatory to pass a practical training in a restaurant. Ich gehe mal davon aus, dass es Pflicht war, daher obligatory>essential During that time I worked within the range service and got the opportunity to improve my soft skills. Present Perfect für noch nicht abgeschl. Handlungen in der Verg. Daher hier besser Simple Past. It was important to be polite, show interest in contact with people and always be eager to learn new things. According to my work experience I have completed the Käsekenner instruction and Junsommelière Österreich. Was möchtest du damit sagen? According to = Gemäß, entsprechend I really took benefit of those courses due to the fact that we have a winery at home it was a great help to get the right know-how and to showcase our wines at diverse wine festivals, what I absolutely like. Hier verstehe ich auch nicht, was du sagen möchtest.
magdaleona
BeitragVerfasst am: 07. Okt 2010 12:39    Titel: Motivationsschreiben fh Krems

würde gerne meinen Beitrag löschen!

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group