Autor Nachricht
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 12. Aug 2007 17:30    Titel:

Also erstmal gehört dieser Thread wohl eindeutig ins Übersetzungen Forum verschoben
Und dann würde ich noch sagen, dass Jobs im Deutschen meistens eher eine Nebentätigkeit meinen und ansonsten ein wenig salopp ist, während man im Englischen i.d.R. damit ganz normale Arbeitsplätze meint.
Ukkat
BeitragVerfasst am: 11. Aug 2007 16:17    Titel:

das kann man eigentlich nur frei etwas so übersetzen:

wird es jemals wieder diese jobs geben?

sprich: im sinne von, die jobs wurden gekündigt bzw. sind veraltet und es stellt sich die frage, ob der trend jemals wieder anders werden wird.


was hattest du denn für probleme bei der übersetzung?
Huhn83
BeitragVerfasst am: 10. Aug 2007 10:41    Titel: Überschrift - Eng-DE

Will the jobs ever come back?

Kann mir jemand sagen wie ich das übersetzen kann?

DANKE

Huhn

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group