Autor Nachricht
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 27. Aug 2006 20:57    Titel:

Ja, ich glaube da hast du recht. Wie wäre es dann mit "significantly more" oder "considerably more"?
Waschbaer3108
BeitragVerfasst am: 27. Aug 2006 19:49    Titel:

,indem sie letzteren deutlich mehr Rechte gaben. Ist way denn irgendwie umgangssprachlich? Bin mir nicht sicher....
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 27. Aug 2006 16:23    Titel:

Ich würde sagen "way more". Aber schreib zur Sicherheit mal den Kontext.
Waschbaer3108
BeitragVerfasst am: 27. Aug 2006 15:40    Titel: deutlich mehr

Hallo, kann mir vielleicht noch einmal jemand weiterhelfen und mir sagen, wie man "deutlich mehr" übersetzt?

Danke,
Waschbaer

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group