Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Kiwi_Maus
Verfasst am: 30. Dez 2008 11:51
Titel:
okay okay ihr habt mich ja überredet, dann bleib ich halt auch bei "Heizer" XD da muss ich mich wohl noch dran gewöhn, aber naja. XD
Jack
Verfasst am: 29. Dez 2008 21:02
Titel:
Naja ich halte "Heizer" als Übersetzung nicht für problematisch. Ich kenne die Tätigkeit auch nur unter dem Begriff und der ist meiner Meinung nach nicht negativ, sondern ganz neutral.
Kiwi_Maus
Verfasst am: 29. Dez 2008 20:43
Titel:
@MI: vielen Dank, das du dir das mal angeschaut hast. *smile*
Nun, ich finde die deutsche Übers. "Heizer" etwas sehr trocken.
Irgend wie find ich das bissle deplatziert *grinz* Hmm,
ich überleg auch schon den ganzen Tag, wie man das besser übersetzen könnte? Da muss es doch ein schöneres Wort /eine schönere Berufsbezeichung geben !!!?
ähm könnte man auch: "Anschürrer" sagen?
diese wo sich halt um die Anschürrung des Feuers für die Wärme auf dem Schiff kümmern, und das damit auch die Maschinen das Schiff voran bringen.
*weiterhin grübel*
MI
Verfasst am: 29. Dez 2008 20:32
Titel:
Nach meinem Wörterbuch gibt es für die marine Bedeutung von "Heizer" KEINEN weiteren Begriff.
Ansonsten könnte man so etwas wie "fireman" oder "boilerman" sagen.
Gruß
MI
Kiwi_Maus
Verfasst am: 29. Dez 2008 13:18
Titel: Wort in einem Satz "stoker" = Heizer ?(auf Schiff)
hallo,
nun ich hab hier einen kleinen Text über die Titanic auf Englisch.
Und da kommt so ein Satz drin vor,
mit dem wort : "stoker":
But the
stokers
were shocked to see the enormous amount of water pouring in.
wie ich schon heraus finden konnte, bedeutet
"stoker" = Heizer
,. Also damit meint man, das die Leute, die unten im Schiff die "Wärme" am laufen halten...
Meine Frage
dazu: Kann man im Deutschen bzw. im Englischen noch was anderes für den "Heizer" sagen ???
Gruß Kiwi_Maus