Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
MI
Verfasst am: 05. Jan 2008 15:20
Titel:
Okay, aber ich meinte eigentlich "boroughs" außerhalb von London aber innerhalb des UK
.
Dennoch danke für die Info - wieder etwas gelernt
.
Gruß
MI
Jack
Verfasst am: 02. Jan 2008 19:29
Titel:
MI hat Folgendes geschrieben:
"Borough" ist dann ein "Titel" für die Londoner Bezirke (ich bin mir nicht sicher, ob es auch ander Bezirke gibt, die sich so nennen dürfen), der allerdings nichts an deren Verwaltungsstatus als "District" ändert.
Boroughs gibt es auch außerhalb Londons und zwar in New York City. Dort nennt man es nämlich auch ganz offiziell so.
MI
Verfasst am: 29. Dez 2007 22:20
Titel:
Das stimmt soweit ich weiß nur halb. Der "district" ist - auch in England! - der EIGENTLICHE Titel für Verwaltungsbezirke.
"Borough" ist dann ein "Titel" für die Londoner Bezirke (ich bin mir nicht sicher, ob es auch ander Bezirke gibt, die sich so nennen dürfen), der allerdings nichts an deren Verwaltungsstatus als "District" ändert. Aber als Londoner bist du wahrscheinlich mit dem "borough" vertraut
.
Gruß
MI
EDIT: Hat das eigentlich einen Grund, dass Du in deinen Posts den BBCode deaktivierst - ihn aber benutzt?
chislehurstbat
Verfasst am: 29. Dez 2007 19:38
Titel: Re: borough vs. district
[quote="Joefish"]Hi,
Ich wurde letztens gefragt was Gegend auf Englisch heißt.
Ich antwortete borough. War mir aber nicht ganz sicher ob es vll doch district heißt.
Also hab ich mal nachgekuckt und auf dem ersten Blick sieht es so aus als ob beides richtig wäre.
Ist es so?[/quote]
Borough ist so was wie ein Verwaltungsbezirk, die Gemeinde, the council... i.e. "Bourough of Bromley".
Gegend wuerde ich als "area" ueberstetzen, district ist auch Gegend, aber eher in America "District of Columbia" oder eben so was wie der "Lake District" in UK. Wie ist der Zusammenhang/context?
Joefish
Verfasst am: 11. Nov 2007 18:56
Titel: borough vs. district
Hi,
Ich wurde letztens gefragt was Gegend auf Englisch heißt.
Ich antwortete borough. War mir aber nicht ganz sicher ob es vll doch district heißt.
Also hab ich mal nachgekuckt und auf dem ersten Blick sieht es so aus als ob beides richtig wäre.
Ist es so?