Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="RedDuke"]:wink: Hallo! Ich mag übersetzen ^^. Man lernt sau viel. Ok mal gucken wie weit ich helfen kann. Meine übersetzungskorrekturen: [quote]1.I'm having new curtains made. I hope they will be finished on time [b]for[/b] the party[/quote] [quote]2. At the moment the trains aren't running regularly. [b]Which means[/b] of course that the newspaper isn't delivered anywhere on time.[/quote] [quote]3. Phone him and ask if he could bring along today's newspaper [b]for[/b] you- on his way to school he will certainly come around a kiosk.[/quote] [quote]5. I still haven't [b]got used to[/b] to get up at six o'clock.[/quote] [quote]6.Probably I could get you [b]a ticket for a flight[/b] for this evening.[/quote] [quote]7. thanks, but I will stay on the isle [b]untill[/b] my car [b]is[/b] repaired.[/quote][/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
RedDuke
Verfasst am: 19. Dez 2006 22:48
Titel:
Hallo!
Ich mag übersetzen ^^. Man lernt sau viel.
Ok mal gucken wie weit ich helfen kann.
Meine übersetzungskorrekturen:
Zitat:
1.I'm having new curtains made. I hope they will be finished on time
for
the party
Zitat:
2. At the moment the trains aren't running regularly.
Which means
of course that the newspaper isn't delivered anywhere on time.
Zitat:
3. Phone him and ask if he could bring along today's newspaper
for
you- on his way to school he will certainly come around a kiosk.
Zitat:
5. I still haven't
got used to
to get up at six o'clock.
Zitat:
6.Probably I could get you
a ticket for a flight
for this evening.
Zitat:
7. thanks, but I will stay on the isle
untill
my car
is
repaired.
MI
Verfasst am: 13. Dez 2006 15:31
Titel: Re: Sätze übersetzen
Ma7 hat Folgendes geschrieben:
Hier meine Vorschläge:
1. I'm having new curtains made. I hope they will be
finished
on time up to the party.
Ich würd finished benutzen, obwohl ich nicht sagen kann warum... Sorry there
2. At the moment the trains aren't running regularly. that signifies of course that the newspaper isn't deliver
ed
anywhere on time.
Passiv!
3. Phone him and ask
whether or not
he could bring along today's newspaper to you - on his way to school he will certainly come around a kiosk.
Hier finde ich das whether besser.
4. I have offered to give her a ride many times when I'm going to town.
5. I still haven't been accustom
ed
to get up at six o'clock.
Es heißt doch "to be accustomed to sth."
6.Probably I could get you
a flight
ticket for this evening.
Was soll ein Luftticket sein?
7. thanks, but I will stay on the isle by the time my car will be repaired.
8. why haven't you waited for me? I said that I wanted to help you this morning.
wollen=want
Irgendwie finde ich einige Satzkonstruktionen nicht so besonders... Aber ich weiß auch auf die Schnelle nicht, wie ich sie ändern würde...
Gruß
MI
Ma7
Verfasst am: 12. Dez 2006 20:39
Titel:
kann mir denn keiner helfen???
Ma7
Verfasst am: 09. Dez 2006 13:22
Titel: Sätze übersetzen
Hi.
hab hier ein paar sätze zum übersetzen:
1.Ich lasse neue Vorhänge machen. Ich hoffe nur, dass sie rechtzeitig zur party fertig sind.
2. Zur Zeit verkehren die Züge nicht regelmäßig, was natürlich bedeutet, dass die Zeitung nicht überall pünktlich ausgeleifert wird.
3. Ruf doch mal an und frage, ob er dir die heutige Zeitung mitbringt- auf dem Weg in die Schule kommt er sicher an einem Kiosk vorbei.
4. Ich habe ihr schon oft angeboten, sie im Auto mitzunehmen, wenn ich in die Stadt fahre.
5. ich habe mich immer noch nicht daran gewöhnen können, um sechs uhr aufstehen zu müssen.
6. ich könnte ihnen wahrscheinlich ein Flugticket für heute abend besorgen.
7. nein, danke. ich bleibe auf der insel, bis mein auto repariert ist.
8.warum hast du nicht auf mich gewartet? Ich habe dir gesagt, dass ich dir heute morgen damit helfen will.
Hier meine Vorschläge:
1. I'm having new curtains made. I hope they will be ready on time up to the party.
2. At the moment the trains aren't running regularly. that signifies of course that the newspaper isn't delivering anywhere on time.
3. Phone him and ask if he could bring along today's newspaper to you- on his way to school he will certainly come around a kiosk.
4. I have offered to give her a ride many times when I'm going to town.
5. I still haven't been accustoming to get up at six o'clock.
6.Probably I could get you an air ticket for this evening.
7. thanks, but I will stay on the isle by the time my car will be repaired.
8. why haven't you waited for me? I said that I would have helped you this morning.
wäre nett wenn ihr das mal korrigieren könntet