Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Goldenhind"]Vielleicht: "As you know, only a confident worker is a good/efficient worker." Ist jetzt natürlich eine sehr wörtliche Übersetzung, aber falsch ist sie wohl nicht.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Radzo
Verfasst am: 06. Nov 2006 15:30
Titel:
also genau das kenn ich auch net ich kenn jetzt nur
"Nur ein zufriedener Mensch ist ein glücklicher Mensch"
Übersetztung
"Content is happiness, a contented mind is a perpetual feast"
Goldenhind
Verfasst am: 16. Okt 2006 10:14
Titel:
Vielleicht:
"As you know, only a confident worker is a good/efficient worker."
Ist jetzt natürlich eine sehr wörtliche Übersetzung, aber falsch ist sie wohl nicht.
ACH
Verfasst am: 16. Okt 2006 01:39
Titel:
Letztes zuerst: Mutuality = "Miu-tschu-ah-lie-ti"
Zu dem idiom faellt mir im Moment nichts ein, tut mir leid.
ACH
Denilson
Verfasst am: 15. Okt 2006 21:19
Titel: "" SPRICHWORT-ÜBERSETZUNG""
Hi,
wie Kann man dies übersetzen: "
WIE ihr wisst, nur ein zufriedener arbeiter ist ein guter/ effizienter Arbeiter""
????????????????
kann mir jemand bitte aufschreiben wie man dieses Wort ausspricht:
Mutuality