Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="ale"]ich hab noch latter history gefunden.ob es nun ein besserer ausdruck ist, weiß ich nicht . lg ale[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
MacHarms
Verfasst am: 27. Aug 2006 09:33
Titel:
Wenn die jüngste Geschichte - die in die Gegenwart hineinragt - gemeint sein soll, paßt vielleicht auch
current history
(es gibt auch eine amerikanische Zeitschrift, die so heißt; s.
www.currenthistory.com
).
Gruß von der Waterkant,
Peter
Waschbaer3108
Verfasst am: 27. Aug 2006 09:10
Titel:
Trotzdem schonmal danke, ale!
ale
Verfasst am: 27. Aug 2006 00:10
Titel:
ich hab noch latter history gefunden.ob es nun ein besserer ausdruck ist, weiß ich nicht .
lg
ale
Waschbaer3108
Verfasst am: 26. Aug 2006 19:38
Titel: jüngere Geschichte
Hallo!
Weiß vielleicht jemand hier, wie man "Jüngere Geschichte" übersetzten kann? Kann ich schreiben: If you wish to actually understand South Africa's more recent history,.... Oder gibt es vielleicht einen bessern Ausdruck?
Danke,
Waschbär