Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="slit wrist"]das ist toll. ich hatte zuerst etwas mit "the archipelago is made of flat limestones, which were a land bridge between North Africa and the Italian Island Sicily ages ago." blabla. ich nehm deins. danke.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
slit wrist
Verfasst am: 26. März 2006 15:33
Titel:
das ist toll. ich hatte zuerst etwas mit "the archipelago is made of flat limestones, which were a land bridge between North Africa and the Italian Island Sicily ages ago." blabla. ich nehm deins. danke.
ACH
Verfasst am: 26. März 2006 15:20
Titel:
Hier ein Versuch:
This archipelago developed from tectonic plates made out of lime. These plates were part of a prehistoric terrestrial connection between north Africa and the Italian island Sicily.
slit wrist
Verfasst am: 26. März 2006 12:48
Titel: kurze übersetzung
"Die Inselgruppe ist aus flachen Kalksteintafeln entstanden, die in der Vorzeit eine Landbrücke zwischen Nordafrika und der italienischen Insel Sizilien bildeten."
The archipelago is developed from platy limestones (???), which were a land bridge between north africa and the italian island sicily.. in eon.
hilfe :/