Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Anonymous"]She filled the washing machine and switched it on. Die Zeitform ist hier Simple Past (einfache Vergangenheit).[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Gast
Verfasst am: 12. Jun 2005 13:22
Titel:
So, vielen Dank, habe alles verstanden
chibimalik
Verfasst am: 11. Jun 2005 14:40
Titel:
Anonymous hat Folgendes geschrieben:
Also die einzigen Unterschiede der verschiedenen Arten der Partizipien sind, dass das eine aktivisch, das andere passivisch und das letzte durch Vorzeitigkeit ausgedrückt wird. Sehe ich das so richtig?
ja, genau
also wenn die auf
www.ego4u.de
den Ausdruck "Perfect Participle" verwenden, dann müsste er ja eigentlich richtig sein.
obwohl ich in der Schule gelernt hab, dass es "extended form" heisst...
(und ich hab eigentlich 'nen sehr kompetenten Englisch Lehrer)
Gast
Verfasst am: 11. Jun 2005 14:15
Titel:
Ich hab den Ausdruck
http://www.ego4u.de/de/cram-up/learning/analysis/list?23
davon.
Also die einzigen Unterschiede der verschiedenen Arten der Partizipien sind, dass das eine aktivisch, das andere passivisch und das letzte durch Vorzeitigkeit ausgedrückt wird. Sehe ich das so richtig?
chibimalik
Verfasst am: 11. Jun 2005 13:53
Titel:
Guest hat Folgendes geschrieben:
Das darf ich dann so verstehen, dass das Present Participle aktivisch übersetzt/gebildet wird, und das Past participle passivisch?
yep, Present Participle ist aktiv und wird auch mit Aktiv übersetzt, Past Participle ist passiv und wird mit Passiv übersetzt.
Zitat:
Wie steht's mit dem Perfect Participle? Vorzeitigkeit?
nochmal:
es gibt kein Perfect Participle!
woher hast du das???
es gibt beim participle noch 'ne extended form (=erweiterte Form), die wie du schon richtig sagtest eine gewisse Vorzeitigkeit ausdrückt.
diese erweiterte Form des Participle wird so gebildet:
having + verb + ed/3. Form
Bsp.: Having done his homework, he went outside.
Nachdem er seine hausaufgaben gemacht hatte, ging er raus.
hoffe ich konnt dir weiterhelfen
Gast
Verfasst am: 11. Jun 2005 09:22
Titel:
chibimalik hat Folgendes geschrieben:
Zitat:
She filled the washing machine and switched it on.
der Satz steht im Simple Past und wird auch im Deutschen mit Präteritum übersetzt: Sie füllte die Waschmaschine und machte sie an.
Gast hat Folgendes geschrieben:
wird aber mit Perfect participle übersetzt.
so etwas wie ein Perfect Participle gibt es nicht. du meinst wahrscheinlich Present Perfect, oder?
Bsp.: She has helped. = Sie hat geholfen.
Dieser Satz steht im Present Perfect und wird im Deutschen mit Perfekt übersetzt.
Das Present Perfect wir verwendet wenn man eine
abgeschlossene Handlung
hat, die in der
Vergangenheit
liegt. Unwichtig ist ausserdem, wann das war, d.h. es ist
keine Zeitangabe
im Satz.
Vergleiche: Simple Past (wird benutzt wenn die
abgeschlossenen handlung
in der
vergangenheit
liegt und ein
zeitpunkt
gegeben ist))
bsp.: yesterday she helped me. = Gestern half sie mir.
+++
noch was: das Present Participle und das Past Participle sind
keine
Zeitformen und haben auch
absolut nichts
mit Zeitformen zutun. (man kann also nicht sagen wenn im Ausgangssatz Simple Present steht, muss man das Present Participle verwenden oder so was, das ist totaler Schwachsinn.)
Das Present Participle wird gebildet mit Verb + ing
Bsp.: sitting = sitzend
The boy
sitting
over there is my brother.
wörtl. übersetzt würde das heißen: der dort drüben
sitzende
Junge ist mein Bruder (sagt natürlich keiner)
=>Der Junge,
der dort drüben sitzt
, ist mein Bruder.
___
Past Participle wird gebildet mit Verb + ed/oder 3. Form(bei unregelmäßigen verben)
Bsp.: depressed =niedergeschlagen
Depressed
by the bad weather, she decided to stay at home.
Da sie vom schlechten Wetter
niedergeschlagen
war, entschied sie sich zu Hause zu bleiben.
Interessant. Das darf ich dann so verstehen, dass das Present Participle aktivisch übersetzt/gebildet wird, und das Past participle passivisch? OK, also das bekommt man dann ja nach Sinn raus, welche Form nun gefragt ist.
Wie steht's mit dem Perfect Participle? Vorzeitigkeit?
Ulli
Verfasst am: 10. Jun 2005 22:18
Titel: Beitrag
....was gesagt werden muss
, soll nicht verschwiegen werden
chibimalik
Verfasst am: 10. Jun 2005 22:11
Titel:
Ulli hat Folgendes geschrieben:
Super Beitrag
thank you
Ulli
Verfasst am: 10. Jun 2005 21:36
Titel:
chibimalik hat Folgendes geschrieben:
Zitat:
She filled the washing machine and switched it on.
der Satz steht im Simple Past und wird auch im Deutschen mit Präteritum übersetzt: Sie füllte die Waschmaschine und machte sie an.
Gast hat Folgendes geschrieben:
wird aber mit Perfect participle übersetzt.
so etwas wie ein Perfect Participle gibt es nicht. du meinst wahrscheinlich Present Perfect, oder?
Bsp.: She has helped. = Sie hat geholfen.
Dieser Satz steht im Present Perfect und wird im Deutschen mit Perfekt übersetzt.
Das Present Perfect wir verwendet wenn man eine
abgeschlossene Handlung
hat, die in der
Vergangenheit
liegt. Unwichtig ist ausserdem, wann das war, d.h. es ist
keine Zeitangabe
im Satz.
Vergleiche: Simple Past (wird benutzt wenn die
abgeschlossenen handlung
in der
vergangenheit
liegt und ein
zeitpunkt
gegeben ist))
bsp.: yesterday she helped me. = Gestern half sie mir.
+++
noch was: das Present Participle und das Past Participle sind
keine
Zeitformen und haben auch
absolut nichts
mit Zeitformen zutun. (man kann also nicht sagen wenn im Ausgangssatz Simple Present steht, muss man das Present Participle verwenden oder so was, das ist totaler Schwachsinn.)
Das Present Participle wird gebildet mit Verb + ing
Bsp.: sitting = sitzend
The boy
sitting
over there is my brother.
wörtl. übersetzt würde das heißen: der dort drüben
sitzende
Junge ist mein Bruder (sagt natürlich keiner)
=>Der Junge,
der dort drüben sitzt
, ist mein Bruder.
___
Past Participle wird gebildet mit Verb + ed/oder 3. Form(bei unregelmäßigen verben)
Bsp.: depressed =niedergeschlagen
Depressed
by the bad weather, she decided to stay at home.
Da sie vom schlechten Wetter
niedergeschlagen
war, entschied sie sich zu Hause zu bleiben.
Super Beitrag
- btw: ich schließe mich voll und ganz deiner Meinung an.
chibimalik
Verfasst am: 10. Jun 2005 19:45
Titel:
Zitat:
She filled the washing machine and switched it on.
der Satz steht im Simple Past und wird auch im Deutschen mit Präteritum übersetzt: Sie füllte die Waschmaschine und machte sie an.
Gast hat Folgendes geschrieben:
wird aber mit Perfect participle übersetzt.
so etwas wie ein Perfect Participle gibt es nicht. du meinst wahrscheinlich Present Perfect, oder?
Bsp.: She has helped. = Sie hat geholfen.
Dieser Satz steht im Present Perfect und wird im Deutschen mit Perfekt übersetzt.
Das Present Perfect wir verwendet wenn man eine
abgeschlossene Handlung
hat, die in der
Vergangenheit
liegt. Unwichtig ist ausserdem, wann das war, d.h. es ist
keine Zeitangabe
im Satz.
Vergleiche: Simple Past (wird benutzt wenn die
abgeschlossenen handlung
in der
vergangenheit
liegt und ein
zeitpunkt
gegeben ist))
bsp.: yesterday she helped me. = Gestern half sie mir.
+++
noch was: das Present Participle und das Past Participle sind
keine
Zeitformen und haben auch
absolut nichts
mit Zeitformen zutun. (man kann also nicht sagen wenn im Ausgangssatz Simple Present steht, muss man das Present Participle verwenden oder so was, das ist totaler Schwachsinn.)
Das Present Participle wird gebildet mit Verb + ing
Bsp.: sitting = sitzend
The boy
sitting
over there is my brother.
wörtl. übersetzt würde das heißen: der dort drüben
sitzende
Junge ist mein Bruder (sagt natürlich keiner)
=>Der Junge,
der dort drüben sitzt
, ist mein Bruder.
___
Past Participle wird gebildet mit Verb + ed/oder 3. Form(bei unregelmäßigen verben)
Bsp.: depressed =niedergeschlagen
Depressed
by the bad weather, she decided to stay at home.
Da sie vom schlechten Wetter
niedergeschlagen
war, entschied sie sich zu Hause zu bleiben.
Gast
Verfasst am: 10. Jun 2005 19:38
Titel:
Sorry, aber ich verstehe deine Frage nicht ganz.
Ich meine hast du Schwierigkeiten beim Erkennen der Zeitformen?
Gast
Verfasst am: 10. Jun 2005 19:14
Titel:
Ja genau, wird aber mit Perfect participle übersetzt. Nun frage ich mich warum, woran ich das feststelle, wann ich mit welcher Zeit übersetze
Gast
Verfasst am: 10. Jun 2005 19:13
Titel:
She filled the washing machine and switched it on.
Die Zeitform ist hier Simple Past (einfache Vergangenheit).
Gast
Verfasst am: 10. Jun 2005 19:02
Titel: Present Participle <-> Past participle <-> Perfe
Hi,
Habe ein dickes Problem. Ich verstehe einfach nicht, wann eine der oben genannten Formen eingesetzt wird. Mir wurde gesagt, dass man auf die Zeit des Urpsrungssatzes achten muss, leider kommt das irgendwie nicht immer hin
She filled the washing machine and switched it on. Da z.B. steht nirgendwo das Perfekt.
Würde mich freuen, wenn mir jmd. helfen kann.
Christian