Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Jörg"]Schönen guten Tag, ich habe Probleme mit der Übersetzung folgender Phrase: "We sought to target sth. directly" Kann ich das mit "wir versuchten, etwas direkt anzuvisieren" übersetzen? Danke schön im voraus[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
jörg
Verfasst am: 30. Nov 2011 17:41
Titel:
Vielen dank für deine schnell erfolgte Stellungnahme.
Jack
Verfasst am: 30. Nov 2011 17:19
Titel:
Ich denke in diesem Kontext ist dein Übersetzungsvorschlag durchaus passend. War mir nur vorher nicht sicher, weil "to target sth." oft auch im Sinne von "etw. ins Auge fassen" verwendet wird.
jörg
Verfasst am: 30. Nov 2011 16:06
Titel:
Also, der Zusammenhang, in dem das aufgetaucht ist, lautet wie folgt:
To avoid the competition between this receptors we sought to target [one of these receptors] directly.
We chose [a reagent] directed against [this receptor].
In eckigen Klammern habe ich um des Verständnisses Willen die Namen der Rezeptoren und des Reagenzes weggelassen und durch allgemeine Formulierungen ersetzt. Was das ungefähr bedeutet, ist mir klar, mir ist nur die Formulierung der Phrase "sought to target" nicht geläufig.
Danke schon mal im voraus.
Jack
Verfasst am: 30. Nov 2011 15:37
Titel:
Das kann man bei einem einzelnen Satz ohne Kontext so meines Erachtens gar nicht beurteilen. Wenn du noch nähere Informationen dazu posten würdest, könnten wir dir schon eher weiterhelfen.
Jörg
Verfasst am: 30. Nov 2011 12:51
Titel: sought to target
Schönen guten Tag,
ich habe Probleme mit der Übersetzung folgender Phrase:
"We sought to target sth. directly"
Kann ich das mit "wir versuchten, etwas direkt anzuvisieren" übersetzen?
Danke schön im voraus