Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Paulina"][b]Meine Frage:[/b] Ich hab da so einen Satz zu übersetzen, doch irg. wie kapier ich den Sinn nicht. Kann mir Bitte jemand sagen wie es richtig lauten soll!? der Satz: This is going to be some year. [b]Meine Ideen:[/b] meine Übersetzung: Das ist gelaufen in einigen Jahren.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
MI
Verfasst am: 18. Dez 2010 00:26
Titel:
Da hätte ich gerne den Kontext.
Als Ausspruch "This is going to be some year!" übersetzte ich das folgendermaßen:
"Das wird wohl ein Jahr werden.", im Sinne von: "Das kann ja wohl was werden." oder "Das kann ja heiter werden (dieses Jahr)."
Gruß
MI
ruri14
Verfasst am: 15. Dez 2010 19:22
Titel:
ich bin mir nicht sicher aber vielleicht:
Das wird in irgendeinem Jahr geschen. oder irgendwie so. ich finde das hört sich schon besser an.
Paulina
Verfasst am: 13. Dez 2010 22:25
Titel: this is going....
Meine Frage:
Ich hab da so einen Satz zu übersetzen, doch irg. wie kapier ich den Sinn nicht. Kann mir Bitte jemand sagen wie es richtig lauten soll!?
der Satz:
This is going to be some year.
Meine Ideen:
meine Übersetzung:
Das ist gelaufen in einigen Jahren.