Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Knatalie"][b]Meine Frage:[/b] Hallo :) Wir müssen in Englisch einen Text übersetzen und ich weiß nicht, ob das so richtig ist. Ersteinmal der Text auf Deutsch: 1.) Es hätten 500 Menschen mehr überleben können, wenn man die Boote voll besetzt hätte. 2.) Nur drei Boote hatten eine Lampe; Nahrung, Wasser und Kompaß fehlten. 3.) Einige der Bootsführer sahen tatenlos zu, wie Hunderte schreiender Menschen an der Untergangsstelle um ihr Leben schwammen. 4.) Kapitän Smith und Konstrukteur Andrews legten keine Schwimmwesten an; sie wollten das Ende ihres Schiffes nicht erleben. 5.) Aufsichtsrats-Vorsitzender Ismay half Frauen und Kindern in die Boote und bestieg dann das letzte. 6.) Sein Leben war ruiniert. Wäre lieb, wenn ihr mir helfen könntet ;) Danke im vorraus ? [b]Meine Ideen:[/b] 1.) If the boats had been filled up further 500 people would have been saved. 2.) Only three boats had a lamp; food, water and compass were absence. 3.) Some captains watched inactive at hundred screaming people who swam for their lifes. 4.) ? 5.) ? 6.)His life was ruined.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Knatalie
Verfasst am: 28. Nov 2010 17:42
Titel: Übersetzung Deutsch-Englisch
Meine Frage:
Hallo
Wir müssen in Englisch einen Text übersetzen und ich weiß nicht, ob das so richtig ist.
Ersteinmal der Text auf Deutsch:
1.) Es hätten 500 Menschen mehr überleben können, wenn man die Boote voll besetzt hätte.
2.) Nur drei Boote hatten eine Lampe; Nahrung, Wasser und Kompaß fehlten.
3.) Einige der Bootsführer sahen tatenlos zu, wie Hunderte schreiender Menschen an der Untergangsstelle um ihr Leben schwammen.
4.) Kapitän Smith und Konstrukteur Andrews legten keine Schwimmwesten an; sie wollten das Ende ihres Schiffes nicht erleben.
5.) Aufsichtsrats-Vorsitzender Ismay half Frauen und Kindern in die Boote und bestieg dann das letzte.
6.) Sein Leben war ruiniert.
Wäre lieb, wenn ihr mir helfen könntet
Danke im vorraus ?
Meine Ideen:
1.) If the boats had been filled up further 500 people would have been saved.
2.) Only three boats had a lamp; food, water and compass were absence.
3.) Some captains watched inactive at hundred screaming people who swam for their lifes.
4.) ?
5.) ?
6.)His life was ruined.