Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Übersetzungen und Vokabeln
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="kokoro"]Also wenn du bei concerning noch das c einfügst, hört sich das für mich soweit richtig an ;) Nur von admission für Verwaltung bin ich nicht so überzeugt... Würde da eher administration nehmen.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Englisch Grundstufe
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Übersetzungen und Vokabeln
Landeskunde
Sonstiges
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
kokoro
Verfasst am: 18. Apr 2010 10:57
Titel:
Also wenn du bei concerning noch das c einfügst, hört sich das für mich soweit richtig an
Nur von admission für Verwaltung bin ich nicht so überzeugt... Würde da eher administration nehmen.
Ramina90
Verfasst am: 18. Apr 2010 09:40
Titel: Übersetzung
Hey Leute!
Ich hätte mal eine Frage zu einer Übersetzung und zwar:
Die Engländer haben in Indien ihre Verwaltungsstrukturen, politische Strukturen und Handelsstrukturen aufgebaut.
>> The Britons built up their own structures conerning trade, policy and admission.
Richtig so?
Danke schon im Voraus:)