Autor |
Nachricht |
NativeGER |
Verfasst am: 19. Jul 2008 18:37 Titel: Re: Korrektur der Sätze |
|
MIB hat Folgendes geschrieben: |
For your sake I will change. (ist im englsichen nicht reflexiv!)
Dir zuliebe werde ich mich ändern.
We obtain usefull information FROM the documentation.
Durch die Dokumentation erhalten wir nützliche Informationen.
|
|
|
|
Jack |
Verfasst am: 16. Jul 2008 23:27 Titel: |
|
Steht im Zweifelsfall ja auch im Wörterbuch |
|
|
chocolate4ever |
Verfasst am: 16. Jul 2008 22:56 Titel: |
|
[quote="MIB"] Zitat: |
Ich dachte von statement gibt es keinen Plural. |
doch doch stimmt schon der plural |
|
|
Goldenhind |
Verfasst am: 16. Jul 2008 09:47 Titel: |
|
[quote="MIB"] Zitat: | Ich dachte von statement gibt es keinen Plural. |
Sollte das so sein, was mir bisher nicht bekannt war, dann würde ich in dem Fall eine andere Vokabel benutzen, da der Satz sonst einfach merkwürdig klingt. Denn wie kann etwas im Singular übereinstimmen? |
|
|
MIB |
Verfasst am: 16. Jul 2008 09:01 Titel: |
|
Zitat: | Ist die Aufgabe die Übersetzung ins Englische oder ins Deutsche? So ist mir nicht ganz klar, welcher Teil da korrigiert werden soll. |
Ah ja - sorry. Ins Englsiche. Nächstes mal schreibe ich es hinzu.
Jeder zweite Satz war falsch. Mal wieder ne mäßige Ausbeute.
Ich dachte von statement gibt es keinen Plural.
Danke für die Korrektur. |
|
|
Goldenhind |
Verfasst am: 15. Jul 2008 17:38 Titel: Re: Korrektur der Sätze |
|
Da in den englischen Sätzen doch einige Fehler stecken, gehe ich mal davon aus, dass diese korrigiert werden sollen...
MIB hat Folgendes geschrieben: |
The murderer denies the action in vain.
Der Mörder leugnet die Tat vergeblich.
This "nutter" is explained ich würde eher "declared" benutzen, aber vielleicht gibt es da auch eine feste Redewendun as sane.
Dieser "Spinner" wird als zurechnungsfähig erklärt.
The dog is rewarded regulary.
Der Hund wird regelmäßig belohnt.
We obtain useful information through vll besser "from"? the documentation.
Durch die Dokumentation erhalten wir nützliche Informationen.
The statements conform.
Die Aussagen stimmen überein.
Al Gore has been combatting Climate change for years.
Al Gore kämpft seit Jahren gegen den Klimawandel.
|
MfG Goldenhind |
|
|
Jack |
Verfasst am: 15. Jul 2008 11:34 Titel: |
|
Ist die Aufgabe die Übersetzung ins Englische oder ins Deutsche? So ist mir nicht ganz klar, welcher Teil da korrigiert werden soll. |
|
|
MIB |
Verfasst am: 15. Jul 2008 10:13 Titel: Korrektur der Sätze |
|
He covered up his bad marks.
Er verheimlichte seine schlechten Noten.
They deserve more respect.
Sie verdienen mehr Respekt.
A pillow is gone.
Ein Kopfkissen ist weg.
The murderer deny the action in vain.
Der Mörder leugnet die Tat vergeblich.
This "nutter" is explained as sane.
Dieser "Spinner" wird als zurechnungsfähig erklärt.
For your sake I will change myself.
Dir zuliebe werde ich mich ändern.
The dog is reward regular.
Der Hund wird regelmäßig belohnt.
The old street is uneven.
Die alte Straße ist uneben.
We prefer plain cooking.
Wir bevorzugen die gutbürgerliche Küche.
We obtain usefull information through the documentation.
Durch die Dokumentation erhalten wir nützliche Informationen.
The statment conform.
Die Aussagen stimmen überein.
Al Gore combat the Climate change for years.
Al Gore kämpft seit Jahren gegen den Klimawandel.
Danke im Voraus |
|
|